Translation, localization, voice, e-learning, internationalization, product testing, and global recruitment. Choose one service, or run your entire global content operation through a single accountable partner.

Every translation we deliver is performed by a qualified human linguist with subject-matter expertise in your domain, reviewed by a second editor, and validated against your termbase and style guide. We don't ship machine output as final work.
Our linguists are vetted on credentials, tested on samples in your domain, scored on every job, and bound by NDA. Translation memory and terminology assets are maintained on a per-client basis so quality, consistency, and savings compound with every project.

Localization is what happens after translation: layout that breathes in German, date formats that don't surprise Japanese users, currency that behaves correctly in Brazil, and tone that lands the same way in São Paulo and Stockholm. We localize software, mobile apps, websites, marketing campaigns, packaging, and multimedia.

We cast, direct, record, and post-produce voice-over and dubbing in every major language and dialect. Our talent network includes broadcast-quality professionals, conversational voices, character actors, and IVR specialists. Recording is studio-grade; delivery is mixed, mastered, and channel-ready.

We localize full e-learning programs end-to-end: scripts, narration, on-screen text, captions, quizzes, animation, and packaging. We work natively in Articulate Storyline, Rise, Adobe Captivate, Vyond, and custom HTML5 builds, and we deliver SCORM 1.2, SCORM 2004, AICC, and xAPI packages ready for your LMS.

Internationalization is the engineering work that has to happen before localization makes sense: externalizing strings, supporting Unicode end-to-end, formatting numbers and dates by locale, handling bidirectional scripts, and wiring localization into your CI pipeline. We perform i18n audits, remediation, and ongoing engineering support so localization stops being a release-blocking surprise.

We test localized builds the way real users will use them: on device, in-context, against expected cultural and regulatory norms. Linguistic, functional, and visual testing catches what spreadsheets and screenshots cannot.

G11N's talent practice combines Recruitment Process Outsourcing (RPO), direct sourcing, and contract staffing for global roles. Whether you need a multilingual support team, distributed engineers, or in-country sales leadership, we operate as an extension of your TA function — sourced, screened, and scaled to your hiring plan.
Tell us about your project. We'll respond within one business day with a tailored scope and timeline.